First Decompensation
第一次失代偿
Finally she enrolled in a nursing school—against her parents' wishes. The experience was a difficult one. She did reasonably well in the course work and was able to graduate. She was under considerable stress during this period. She continued to have very few friends and dated only on rare occasions. She became increasingly temperamental, irritable and difficult to get along with at home. She would at times become physically abusive, striking out at members of the family and shouting obscenities at them. After her graduation from the school, she did not take the board of nursing examination and did not obtain her registration. She became extremely anxious and abusive, became violent and began to throw things at members of the family in excited outbursts; she was combative and delusional. This was her first acute decompensation and it occurred directly after her graduation from nursing school and her failure to obtain her nursing registration.
最后,她违背父母的意愿,上了一所护理学校。这是一次艰难的经历。她在课程学习中表现得相当好,能够顺利毕业。在这段时间里,她承受着巨大的压力。她的朋友仍然很少,约会的机会也很少。她变得越来越喜怒无常,易怒,在家里很难相处。她有时会对家人进行身体虐待,殴打他们,对他们大喊脏话。毕业后,她没有参加护理考试委员会的考试,也没有注册。她变得极度焦虑和虐待,变得暴力,并开始在兴奋的爆发时向家人扔东西;她好斗又妄想。这是她第一次出现急性失代偿,发生在她从护理学校毕业未能获得注册护士之后。
Elen's first hospitalization lasted something over six months. On discharge she seemed to have recompensated quite effectively and seemed to have returned to a relatively good level of functioning. She got up enough courage to attempt the board examination and, despite her long absence from nursing, was able to pass it and received her registration in nursing. She worked for nearly a year in a nursing home and was able to function quite adequately. However, at this point, a series of events occurred which seemed to have had a decisive influence on her further course.
埃伦的第一次住院治疗持续了六个多月。出院后,她似乎恢复得相当有效,似乎恢复到相对良好的功能水平。她鼓起足够的勇气去参加委员会考试,尽管她长期没有从事护理工作,但她还是通过了考试,并获得了护理专业的注册证书。她在一家敬老院工作了将近一年,能够很好地工作。然而,在这时,发生了一系列事件,似乎对她今后的道路产生了决定性的影响。