Family Background
家庭背景
Clare was the oldest of four siblings in her family. She was just four years old when her younger brother was born. He was followed a year later by another girl, Jenny. The youngest sibling was Ed, who was just ten years younger than Clare. The older brother was the one of her siblings that Clare felt closest to. She recalls that when they were playing as children, the alliance was always she and Fred aligned against her sister Jenny. She regarded him as a relatively calm and stable individual who had done reasonably well in school. She remarked, however, that he liked to draw horrible and gory pictures. She had a tendency to get very upset when he used marijuana or LSD, feeling that there was something self-destructive about it and not wanting him to mess himself up as she had.
克莱尔是家里四个兄弟姐妹中最大的一个。她弟弟(弗雷德)出生时她才四岁。紧接一年后又一个女孩珍妮出生了。最小的弟弟是埃德,他只比克莱尔小十岁。大一点的弟弟是克莱尔觉得最亲近的兄弟姐妹之一。她回忆说,当他们还是孩子一起玩耍的时候,总是她和弗雷德联盟,对抗她的妹妹珍妮。她认为他是一个相对平静和稳定的人,在学校表现很好。然而,她说他喜欢画恐怖而血腥的画。当他吸食大麻或迷幻药时,她有一种非常不安的倾向,觉得这是一种自我毁灭的行为,不想让他像她一样把自己搞得一团糟。
Jenny was easily the most rebellious of the siblings. She had always had a conflictual relationship with her mother. Her adolescent years had been quite tumultuous, with a lot of smoking, drinking, and flirting with drugs and sex. Jenny demonstrated a strong capacity for self-destructive behavior. At one point her mother was after her to stop smoking and Jenny would burn her arms with the cigarette butts in defiance. She also attempted to scratch or cut her wrists on several occasions. Clare's relationship with Jenny was highly ambivalent—a mixture of sisterly affection and dependence as well as hostility and jealousy.
珍妮无疑是兄弟姐妹中最叛逆的。她和母亲的关系一直很矛盾。她的青春期非常混乱,抽烟、喝酒、打情骂俏,伴随着毒品和性。珍妮表现出很强的自我毁灭行为能力。有一次,她的母亲跟踪她以阻止她吸烟,而她竟然用烟头烫她的胳膊来反抗。她还多次试图抓伤或割腕。克莱尔和珍妮的关系充满了矛盾——既有姐妹间的爱和依赖,也有敌意和嫉妒。
The youngest brother, Ed, was the baby of the family—and seemed to be on relatively good terms with everybody. Clare saw him as somehow different from the other siblings. She felt that he had been raised differently. Her father never punished or beat Ed, but talked to him and seemed to be more understanding in his regard. Clare herself took a very protective and caring—almost maternal—attitude toward him. She expressed strong feelings about his growing up normally and the need to protect him from the misery that afflicted her life.
最小的弟弟埃德是家里的婴儿,似乎和每个人都相处得比较好。克莱尔觉得他和其他兄弟姐妹有些不同。她觉得他的成长环境不同。她的父亲从不惩罚或殴打埃德,而是和他交谈,似乎更理解他的想法。克莱尔自己也对他采取了一种非常保护和关心的态度,几乎像慈母一样对待他。她表达了对他正常成长的强烈感情,以及保护他免受折磨她生活的苦难的需要。